Sem tradução

Alguns idiomas têm palavras únicas, impossíveis de serem traduzidas para outras línguas, apenas explicadas. Eu acho interessante tratar esses casos como um traço cultural único de cada povo, algo tão recorrente em determinada população que  foi prático criar uma palavra pra uma idéia ou sentimento . Vou dar o exemplo da palavra "saudade" no português: mostra não só o modo de lidar com perdas e fim de relacionamentos extremamente emotivo (e não racional) como também a necessidade de dividir essa dor abertamente com outras pessoas. Vou listar aqui as palavras cujos significados eu mais gostei.



Jayus ( Indonésia ) - Uma piada tão mal contada que acaba sendo engraçada. Vai dizer que nunca aconteceu com você?

Mamihlapinatapei ( Yagan, língua indígena da Terra do Fogo ) - O olhar sem palavras mas cheio de significado entre duas pessoas que desejam iniciar algo mas estão relutando em começar.

Kyoikumama ( Japonês ) - Uma mãe que empurra incansavelmente o filho em direção ao sucesso acadêmico.


Wabisabi ( Japonês ) - Uma filosofia de vida que foca em encontrar beleza nas imperfeições da vida e aceitar pacificamente o ciclo natural de crescimento e decaimento. Esse é um dos conceitos mais bonitos que já vi.

Tartle ( Escocês ) - O ato de hesitar apresentar uma pessoa porque você esqueceu o nome dela. Eu também sou terrível pra guardar nomes...


Prozvonit ( Checo ) - Ligar pro celular de alguém e deixar tocar só uma vez, pra pessoa ligar de volta e economizar o valor da ligação. Desculpem checos, mas eu aposto que vocês aprenderam isso com um brasileiro...

Ilunga ( Tshiluba, Sudoeste do Congo ) - Uma pessoa que está pronta pra perdoar e esquecer a primeira vez, tolerar a segunda vez, mas nunca tolerar ou esquecer a terceira vez. Acho uma filosofia de vida correta e moral.


Torschlusspanik ( Alemão ) - O medo das oportunidades diminuindo a medida que a pessoa envelhece. Isso começa assim que você se forma na faculdade...


Schadenfreude ( Alemão ) - Essa palavra já é bem conhecida, e é interessante porque qualquer pessoa que fale outro idioma compreende seu significado imediatamente após ler a explicação, mas nenhuma outra língua possui essa palavra possivelmente por achar errado ou imoral. Schadenfreude é a alegria de ver a desgraça acontecendo na vida dos outros. É a pessoa que cai de bunda na rua na sua frente e você ri ao invés de ajudar. Já sentiu isso né?

Fonte: Matador Network

Nenhum comentário:

Postar um comentário